28
Сентябрь
28 сентября в школе отметили Международный день переводчика (International Translation Day) в формате интеллектуальной игры "Другими словами...".
Командам были предложены следующие задания:
- сделать последовательный перевод короткого видео;
- провести ревью перевода текста, выполненного профессиональным переводчиком (найти ошибки).
Самым сложным оказался перевод (а попробовали не только последовательный, но и синхронный) видео о Швейцарском шоколаде и Большом адронном коллайдере. В результате узнали, какие навыки необходимы для работы переводчиком и познакомились с новой лексикой. На практике поняли, что хороший переводчик должен быть экспертом как в английском, так и в русском языке.
В финале - дебаты на тему: «Искусственный интеллект в работе переводчика»:
1. Translation nowadays is no more a craft activity because all process associated with it are fully automated and computer-aided.
2. AI is about to replace completely human element in translation industry by 2030.
Две команды участвовали в дебатах, одна выступала в качестве экспертов (и это тоже интересный опыт).
Спасибо Алене Игоревне и Андрею Вячеславовичу Ширниным (компания Bongo24) за организацию и проведение игры.